Sonntag, 23. Dezember 2012

Weihnachtseifer - Christmas dilligence

Ist es nicht so, dass man in der Vor-Weihnachtszeit seine eigentliche Freizeit mit vielen Dingen vertut die traditionell von uns erwartet werden, wobei man doch eigentlich ganz etwas anderes viel lieber täte? Wir versuchen es so stressfrei wie möglich anzugehen, aber es gelingt nur bedingt. Ok, Plätzchen backen ist eigentlich noch ganz ok einmal im Jahr. Und so habe ich auch gleich eine Gelegenheit meine kleine Etagere in Szene zu setzen.
Isn't it so that one wastes his precious free time for things which are traditionally expected by others when we would prefer to do other things? We try to stay stress-free but this goal is reached only half-way. Ok, baking cookies is ok once a year. At the same time I have the opportunity to show off my self-made etagere.

Altes Geschirr neu aufgemöbelt, mit leckeren Dingen darauf macht sich das doch ganz gut, oder? Die einzelnen Teile sind mit Zwei-Komponentenkleber verbunden, da rutscht nix mehr.
Old china for a new purpose, with Christmas goodies it looks quite nice, doesn't it? All parts have been glued together with two-component-glue, and it sticks well.

Genäht habe ich auch (tue ich zur Zeit eigentlich fast jeden zweiten Tag). Erstmal habe ich das Problem mit der Jacke bereinigt, also das Samtband vorne wieder abgetrennt, Formband untergebügelt und das Samtband wieder drangenäht. Das Ergebnis kann sich jetzt sehen lassen:
I sewed too (actually I do it every other day more less). At first I solved the problem with the jacket, I took of the velvet band, attached some form-band and sewed the velvet band back onto the jacket lining. The result is acceptable:

Der Vorderrand ist nicht mehr wellig (und an meiner doch etwas schlankeren Maus sieht es nochmal besser aus!). Ich bin schon stolz auf mein Werk, jetzt wo der Makel beseitigt ist.
The front doesn't bulge anymore (on my considerably slimmer baby-girl it looks even better!). I am proud of this finished task now that the blemish has been eliminated.

Dieses Teil hier habe ich in wenigen Stunden hinbekommen (et fluppt immer flotter!!):
This one here was done in a few hours (running while sewing!!):

Und das hier war auch ziemlich zackig fertig:
As well as this one here:

Und jetzt noch das allerbeste: ich bin seit ca. 1 Woche stolzeste Besitzerin einer Overlockmaschine!!! Und seither habe ich meinem Mann eine Jacke und mir noch einen Pulli genäht ... innerhalb einer Woche. Das geht sowas von flott, ich bin absolut fasziniert! Fotos habe ich davon jetzt noch nicht gemacht, die Lichtverhältnisse sind nicht so toll und ich bin kein Fotograf aber die Tage werden ja jetzt wieder länger :-).
Now the best is yet to come: since one week I am the proudest owner of an Overlock Machine!!! And since I sewed a cardigan for my husband and a sweater for me ... within one week. It goes so much faster, I am absolutely fascinated! I haven't done any pics, the light conditions are bad and I am not a photographer ... but the days are getting longer from now on :-)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen